St. Francis de Sales Doesn’t Dance

Here is an extremely amusing (and, in its own way, edifying) little chapter from Introduction to the Devout Life. I’ve only just encountered it by chance. It’s passages like this that rather make one understand why Evelyn Underhill summed up his teaching in the one line, “Yes, indeed, my dear Duchess, as Your Grace so truly observes, God is love.”

One can almost hear the Gentleman Saint sipping his tea at the end of each numbered item in the list below.

CHAPTER XXXIII. Of Balls, and other Lawful but Dangerous Amusements.

DANCES and balls are things in themselves indifferent, but the circumstances ordinarily surrounding them have so generally an evil tendency, that they become full of temptation and danger. The time of night at which they take place is in itself conducive to harm, both as the season when people’s nerves are most excited and open to evil impressions; and because, after being up the greater part of the night, they spend the mornings afterwards in sleep, and lose the best part of the day for God’s Service. It is a senseless thing to turn day into night, light into darkness, and to exchange good works for mere trifling follies. Moreover, those who frequent balls almost inevitably foster their Vanity, and vanity is very conducive to unholy desires and dangerous attachments.

I am inclined to say about balls what doctors say of certain articles of food, such as mushrooms and the like—the best are not good for much; but if eat them you must, at least mind that they are properly cooked. So, if circumstances over which you have no control take you into such places, be watchful how you prepare to enter them. Let the dish be seasoned with moderation, dignity and good intentions. The doctors say (still referring to the mushrooms), eat sparingly of them, and that but seldom, for, however well dressed, an excess is harmful.

So dance but little, and that rarely, my daughter, lest you run the risk of growing over fond of the amusement.

Pliny says that mushrooms, from their porous, spongy nature, easily imbibe meretricious matter, so that if they are near a serpent, they are infected by its poison. So balls and similar gatherings are wont to attract all that is bad and vicious; all the quarrels, envyings, slanders, and indiscreet tendencies of a place will be found collected in the ballroom. While people’s bodily pores are opened by the exercise of dancing, the heart’s pores will be also opened by excitement, and if any serpent be at hand to whisper foolish words of levity or impurity, to insinuate unworthy thoughts and desires, the ears which listen are more than prepared to receive the contagion.

Believe me, my daughter, these frivolous amusements are for the most part dangerous; they dissipate the spirit of devotion, enervate the mind, check true charity, and arouse a multitude of evil inclinations in the soul, and therefore I would have you very reticent in their use.

To return to the medical simile;—it is said that after eating mushrooms you should drink some good wine. So after frequenting balls you should frame pious thoughts which may counteract the dangerous impressions made by such empty pleasures on your heart.

Bethink you, then—

1. That while you were dancing, souls were groaning in hell by reason of sins committed when similarly occupied, or in consequence thereof.

2. Remember how, at the selfsame time, many religious and other devout persons were kneeling before God, praying or praising Him. Was not their time better spent than yours?

3. Again, while you were dancing, many a soul has passed away amid sharp sufferings; thousands and tens of thousands were lying all the while on beds of anguish, some perhaps untended, unconsoled, in fevers, and all manner of painful diseases. Will you not rouse yourself to a sense of pity for them? At all events, remember that a day will come when you in your turn will lie on your bed of sickness, while others dance and make merry.

4. Bethink you that our Dear Lord, Our Lady, all the Angels and Saints, saw all that was passing. Did they not look on with sorrowful pity, while your heart, capable of better things, was engrossed with such mere follies?

5. And while you were dancing time passed by, and death drew nearer. Trifle as you may, the awful dance of death must come, the real pastime of men, since therein they must, whether they will or no, pass from time to an eternity of good or evil. If you think of the matter quietly, and as in God’s Sight, He will suggest many a like thought, which will steady and strengthen your heart.

St. Francis de Sales, giving you the side-eye.
Advertisements

Advice from a French Nun

Screen Shot 2018-10-28 at 10.13.24 PM.png

A portrait of Mother Mectilde de Bar adoring the Blessed Sacrament. (Source)

Sometimes readers ask me about more information on Mother Mectilde de Bar (1614-1698), the saintly foundress of the Benedictine Nuns of Perpetual Adoration of the Most Blessed Sacrament of the Altar. I would of course direct those who read French or Italian to any of the several biographical studies about Mother Mectilde that have come out in those languages. However, I would perhaps more eagerly urge my readers to a series of recent posts at Vultus Christi presenting what is, I believe, the first English translations of some of Mother Mectilde’s spiritual letters. Here they are with the titles the translator has given them at VC.

I. “So that I might begin to live in simplicity, like a child.”

II. “On the Meaning of Desolation and Sufferings.”

III. “The state in which you find yourself is of God.”

IV. “The divine labourer who works in you.”

V. “Yet ever thou art at my side.”

VI. “Nothingness doesn’t even attach itself to nothingness.”

VII. “Some sayings of Mother Mectilde.”

VIII. “He sets fire everywhere.”

IX. “All our discontent comes from self-will.”

And on top of all that, there’s a letter from the lay mystic Jean de Bernières to Mother Mectilde. Bernières is a good example of someone who, though posthumously condemned as a “Quietist,” is now being recovered as a source of valuable mystical insight. We have seen the same happen to Benet Canfield before, and it may yet occur to someone like Pietro Matteo Petrucci. More work needs to be done in this area. At any rate, translation of these early modern mystical works is badly needed.

Both as a practicing Catholic and as an historian of early modern Catholicism, I am encouraged that these works are being put into English for the first time. The English-speaking world is now getting a much better sense of the importance of this unique tradition within the Benedictine family. More translations, we are told, are coming. I eagerly await their publication.

 

Saint-Denis, Liturgy, and a Royal Nun

StDenis

St. Denys, pray for us! (Source)

Canticum Salomonis has a great little piece on the Sequence of St. Denys. Liturgical nerds will find it of particular interest. It mainly attracts my own attention due to a fascinating tidbit:

Beginning with the new Parisian missal promulgated by the Lord Archbishop François de Harlay in 1684, the neo-Gallican liturgical books that festered in France during the Enlightenment Age altered this sequence to expunge any connection between St Dionysius the Areopagite and St Dionysius of Paris. The Abbey of St-Denys, however, remained firm in defending the Greek origins of its patron, and sung the original text until the Revolution.

I’m unaware of any serious scholarship so far that has plunged into the liturgical dynamics of the Revolution – though certainly, the Gallicans, Jansenists, and Cisalpines all had ideas about liturgical reform. What an intriguing project a deeper study might be. Perhaps John McManners has looked at it all already, and I simply haven’t gotten to that part of his famous and positively rococo two-volume study, Church and Society in Eighteenth-Century France.

Madame Louise, Prioress of Saint-Denis. (Source)

Saint-Denis was an important place in the 1780’s. Madame Louise, daughter of Louis XV and aunt of Louis XVI, entered the Carmel of Saint-Denis while her father was still alive. As Sister Thérèse de Saint-Augustin, she eventually rose to the rank of Prioress. Saint-Denis thus became a center of the Parti Dévot, the most conservative (some would say reactionary) part of the French court and church. It’s hardly surprising that the great Abbey there would likewise remain a bastion of liturgy that might otherwise be regarded as “superstitious” or “backwards” by the more radical portions of the French church.

Three New Books for Early Modernists

There are some very exciting publications coming out soon…especially for those of us who study religion in the early modern period.

First, there’s a new series from CUA Press on Early Modern Catholic Sources, edited by Ulrich Lehner and Trent Pomplun. The first volume covers Christological debates among the Discalced Carmelites of the School of Salamanca. I think it’s a fair assumption that this material has never been translated before. The first volume should appear in 2019.

Salmanticenses-final-sketch

Vol. I of Early Modern Catholic Sources (Source)

Second, and more germane to my own work, we have Jeffrey Burson’s very promising intervention into the perennial “Enlightenment” v. “Enlightenments” debate. His new book, Culture of Enlightening: Abbé Claude Yvon and the Entangled Emergence of the Enlightenment, is scheduled to be released from Notre Dame Press in May 2019. Burson has already established himself as a major scholar of the Catholic Enlightenment, and his newest foray promises to be his most ambitious work yet.

Bursonbook

Burson’s new book (Source)

For those of you who, like me, take an interest in the Jansenists and in early modern Catholic women, you’ll be happy to know that there’s a new study of Pascal’s sisters by Rev. John J. Conley, S.J. The Other Pascals: The Philosophy of Jacqueline Pascal, Gilberte Pascal Périer, and Marguerite Périer, another ND Press piece slated for an April 2019 release, will no doubt shed new light on these fascinating figures. Conley has done important work before on Catholic women in the 17th century – I look forward to his newest treatment of the subject.

OtherPascals.jpg

A Jesuit writes about Jansenists (Source)

And if you’re just looking for general book recommendations, might I refer you to Incudi Reddere? You’ll find much more there.

Monsieur Olier on the Ascension

QueensCollegeAscension.jpg

The Ascension fresco at Queen’s College Chapel, Oxford – perhaps my favorite chapel in the entire University. Photo by Fr. Lawrence Lew OP. (Source)

One of the greatest luminaries of the French Church in the 17th century, that period known as the Grand Siècle, was Jean-Jacques Olier. Though barely read today, he exerted a profound influence upon the formation of the French School of Spirituality through his work in founding the Sulpician Order. He was a close associate of St. Vincent de Paul, who always regarded him as a saint.

M.Olier.jpg

M. Olier, priez pour nous! (Source)

I have excerpted here his short chapter on the Ascension from his book, The Interior Life of the Most Holy Virgin. I must ask my readers to forgive me for not translating this edifying work, as I did not have the time. Those with French, however, will appreciate the depth of M. Olier’s insight.

***

Le sacrifice de Jésus-Christ étant offert pour l’Église, qui est visible, devait être visible lui-même dans toutes ses parties, afin de nous donner une certitude parfaite de notre réconciliation avec Dieu. Marie, dans le jour de la Purification, avait paru à l’offrande de la victime, en présentant elle-même, au nom de l’Église, Jésus-Christ notre hostie, et en le dévouant à l’immolation. Elle avait aussi été présente à la deuxième partie du sacrifice, à l’immolation réelle de Jésus-Christ sur la croix. La troisième, qui était la consommation ou le transport de la victime en Dieu, avait eu lieu dans le mystère de la Résurrection. Mais cette consommation s’était opérée d’une manière invisible; et la bonté de Dieu voulait que, pour notre consolation, cette partie du sacrifice devînt visible aussi bien que les deux autres, ou plutôt que Notre-Seigneur montât au ciel pour aller se perdre dans le sein de Dieu non-seulement à la vue de la très-sainte Vierge sa mère, mais encore sous les yeux de tous les apôtres par qui l’Église était représentée. C’est ce qu’avait figuré autrefois Élie montant au ciel dans un char de feu à la vue d’Élisée ; et ce prophète avait déclaré expressément à son disciple que, s’il le voyait monter, il aurait son double esprit. Don mystérieux, qui exprimait le fruit du sacrifice, c’est-à-dire l’esprit de mort et de résurrection ou de vie divine, que Jésus-Christ devait laisser à l’Église figurée par Élisée.

Après sa résurrection, il communiquait toutes les dispositions et tous les sentiments de son âme à sa bénite Mère. Il lui exprimait spécialement les désirs ardents qui le pressaient d’aller enfin se réunir à Dieu son Père, pour le louer et le glorifier dans le ciel. Marie, de son côté, éprouvait un véhément désir d’y accompagner son Fils, pour s’unir à ses louanges; et sans doute qu’elle eût terminé alors sa vie et l’eût suivi dans les cieux, s’il n’eût voulu se servir d’elle pour aider l’Église dans ses commencements.

L’oeuvre de cette divine Mère était encore incomplète. Après avoir donné, par Marie, naissance au chef, Dieu voulait procurer aussi, par elle, la formation de tout le corps. Il voulait la rendre mère de sa famille entière, de Jésus-Christ et de tous ses enfants d’adoption. Par zèle pour la gloire de Dieu et par charité pour nous, elle accepte avec joie la commission que Notre-Seigneur lui laisse de travailler à faire honorer son Père par les hommes, et de demeurer sur la terre jusqu’à ce que l’Église ait été bien affermie.

Le quarantième jour après la Résurrection étant donc venu, Jésus-Christ- se rend à Béthanie avec sa sainte Mère et ses apôtres; là élevant les mains et les bénissant, il se sépare d’eux, et en leur présence s’élève vers le ciel. Ils l’y suivirent des yeux, jusqu’à ce qu’enfin une nuée le dérobe à leur vue; et comme néanmoins ils tenaient toujours leurs regards fixés au ciel, deux anges vêtus de blanc leur apparurent et leur dirent : Pourquoi vous arrêtez-vous à regarder le ciel? Ce Jésus, qui a été attiré du milieu de vous dans le ciel, viendra de la même manière que vous l’avez vu monter au ciel. Ainsi Dieu voulut-il que l’acceptation solennelle qu’il faisait de notre hostie, eût pour témoins non-seulement tous les apôtres et la très-sainte Vierge, qui l’avait produite de sa propre substance, mais les anges eux-mêmes.

En montant dans les cieux, Jésus-Christ élève avec lui tous les saints patriarches et les autres justes qu’il avait retirés des limbes, et va les offrir à son Père, comme les premières dépouilles qu’il a ravies au démon par sa mort. Enfin, dérobé par la nuée à la vue de ses disciples, il laisse rejaillir la splendeur de sa gloire, qu’ils n’auraient pu soutenir et dont il avait retenu l’éclat dans ses diverses apparitions.

Comme les enfants des rois donnent des présents à leurs sujets, en faisant leur entrée dans leur royaume, Jésus-Christ, montant à la droite de son Père pour prendre possession de son trône, voulait envoyer à ses apôtres son esprit et ses dons, c’est-à-dire dilater son coeur en faisant entrer les hommes dans ses sentiments de religion envers Dieu son Père, et achever ainsi son ouvrage. Dans ce dessein et par son commandement, les disciples s’assemblèrent à Jérusalem avec la très-sainte Vierge et plusieurs saintes femmes; et là ils étaient en prière, louant, bénissant le nom de Dieu, et attendant la venue de l’Esprit-Saint. Marie était au milieu d’eux et présidait ce sacré concile, comme ayant, pour aviser à établir la gloire de Dieu dans le monde, une grâce qui excellait par-dessus celle de tous les apôtres. Quoique Jésus-Christ n’eût pas voulu qu’elle fût présente à la Cène, ni qu’elle offrît extérieurement le saint sacrifice, ni qu’elle fût prêtre selon l’ordre de Melchisédech, il voulait néanmoins que Marie, destinée à être la mère des vivants, se trouvât dans le Cénacle avec les apôtres, afin de verser la plénitude de son esprit en elle, comme dans le réservoir de la vie divine, et de la distribuer par elle à tous ses enfants, et aussi pour apprendre à l’Église que jamais elle ne serait renouvelée qu’en la société de sa divine Mère et en participant à son esprit.

rococoascensionaltar

A rococo altar depicting the Ascension, Ottobeuren, Germany. (Source)

Fénelon on the Return to God

Fenelon

François de Salignac de la Mothe-Fénelon, Archbishop of Cambrai in the age of Louis XIV (Source)

Continuing my Lenten series of Wednesday spiritual masters, I present to you here a letter by Archbishop Fénelon to an officer, often identified as the Chevalier Colbert. The translation I am using comes from 1877, but I would also recommend to you the version by fellow Wahoo Chad Helms in the 2006 Paulist Press edition of Fénelon‘s Selected Writings. It struck me by its beauty and force of feeling, as well as its Lenten spirit. 

You have forgotten me, sir, but it is impossible for me to forget you. Something in my heart continually recalls you, and makes me want to hear of you, as I have more especially felt during the campaign and its perils. Your forgetfulness only makes me feel the more. The friendship you showed me once is of a kind never to be forgotten; and when I recall some of our conversations, my eyes are filled with tears. I trust that you remember how pleasant and hearty they were. Have you found anything since then more acceptable than God? Have the truths which then satisfied you failed? Is the pure light of the kingdom of God quenched? Has the world’s nothingness acquired some fresh value? Is that which was but a wretched dream not still the same? Is the God to Whom you poured out your soul, and Who filled you then with a peace beyond all earthly ken, no longer to be loved? Has the eternal beauty, ever so fresh to pure eyes, no longer charms for you? Is that source of heavenly joy, of unmarred happiness, which springs from the Father of Mercies and God of Consolation, dried up? No, for He has filled me with an urgent desire to recall you to Him. I cannot resist it: for long I have hesitated, and said to myself that I should only worry you. Even as I began this letter, I laid down a limit of discretion to myself; but after the first few words, my heart burst its bounds. Even should you not answer, or should think me absurd, I should not cease to speak sorrowfully to God of you, when unable to speak to you yourself any more. Once more, sir, forgive me if I exceed all due limits. I know it as well as you, but I feel irresistibly urged: God has not forgotten you, since He stirs up so eager a desire for your salvation in me.

What does He ask of you, save to be happy? Have you not realised that one is happy in loving Him? Have you not felt that there is no other real happiness, whatever excitement may be found in sensual pleasures, apart from Him? Since, then, you know where to find the Fountain of Life, and have of old drunk thereof, why would you seek foul, earthly cisterns? Bright, happy days, lighted up by the soft rays of loving mercy, when will ye return? When will it be given me to see this child of God reclaimed by His powerful Hand, filled with His favour, and the blessings of His holy Feast; causing joy in Heaven, despising earth, and acquiring an inexhaustible fund of humility and fervour from his experience of human frailty?

1280px-Rembrandt_Harmensz_van_Rijn_-_Return_of_the_Prodigal_Son_-_Google_Art_Project2

The Return of the Prodigal Son, Rembrandt van Rijn, c. 1661-69. (Source)

I am not dictating what you should do. God will Himself make that plain to you according to your needs, so long as you hearken inwardly to Him, and despise boldly that which is despicable. Do whatever you will, only love God, and let His Love, revived in your heart, be your guide. I have often thanked Him for having shielded you amid the perils of this campaign, in which your soul was even more exposed to risk than your body. Many a time I have trembled for you: put an end to my fears, and fill my heart with gladness. None can possibly be greater than to find myself once more with you in the house of God, united in heart and soul, looking together to one glorious hope, and the Coming of our Great God, Who will fill us with the flood of His pure delights. Your ears are not yet closed to the sublime language of truth, your heart is made to feel its charms. “Taste and see” the pleasant bread daily spread for us at our Father’s table. Why have you forsaken it? With such support, who can fear that anything else will be lacking? Even if you do not feel strong enough to regain the happy position where you were, at least answer me, at least do not shun me. I know what it is to be weak; I am a thousand times weaker than you. It is very profitable to have realised what one is; but do not add to that weakness, which is inseparable from human nature, an estrangement from the means of strength. You shall regulate our intercourse; I will only speak to you of such things as you are willing to hear. I will keep God’s secret in my heart, and shall be always, with unchanging affection and regard, etc.

 

Elsewhere: A Brief Note on the Napoleonic Church

1200px-Allégorie_du_Concordat_de_1801

Allegory of the Concordat of 1801, Pierre Joseph Célestin François. Here’s some heavy-handed metanarrative for you. (Source)

Or, rather, the post-Napoleonic Church. Fascinating stuff about canonical life after Napoleon over at Canticum Salomonis. Some of my own research covers precisely this period, so I appreciate finding a contemporary Catholic blogger willing to post excerpted material of this nature. One does rather wish that he (I’m assuming it’s a he) had also provided the name of the original author, or at least the date of publication. Alas. The content is still very interesting.

A Startling Passage out of Peter Anson

GnosticVestments

“Gnostic Catholic” vestments from Third Republic France. Note in particular the episcopal vesture at right. (Source)

In Peter Anson’s remarkable volume, Bishops at Large: Some Autocephalous Churches of the Past Hundred Years and their Founders (1964), we learn of many episcopi vagantes and their kindred spirits. It seems that several of these strange fellows dabbled (or more than dabbled) in the occult. Many also coupled that occultism with an interest in ancient heresies, which they sought to resurrect. In a chapter on the succession from René Vilatte, we stumble across a shocking little paragraph:

Mgr. Giraud and most of the priests and layfolk of the Gallican Church, even if not Gnostics themselves, were closely associated with them. Gnosticism was very much in the air fifty or sixty years ago. Even the Benedictine monks of Solesmes felt it worth their while to study what are known as the ‘Magic Vowels’ used in Gnostic rites and ceremonies. In 1901 they published a book entitled Le chant gnostico-magique. (Anson 309)

What an extraordinary claim. The monks of Solesmes, Dom Prosper Gueranger’s own sons, publishing studies of Gnostic chants! Dear readers, do any of you have any information on this bizarre note? I have been able to find evidence, however scanty, that the book Anson mentions was indeed published. But it surely must count as one of the rarest volumes in the assembled miscellanea of liturgical history. I would appreciate any leads whatsoever. Might some of my liturgically minded friends have any clue? Whatever comes of it, there is no doubt a very interesting story lurking behind this utterly unique publication.